Übrigens, werte Miteuropäer!

Habt Ihr es gemerkt? Die Briten sind tatsächlich raus. Ja, doch. Die Luft ist auf einmal viel frischer, weil unsere europäischen Grenzen so dicht sind, dass sogar der Gestank von frittiertem Fisch auf der Insel bleibt. Im Supermarkt ist auf einmal viel mehr Platz für kontinentaleuropäische Spezialitäten, weil niemand mehr Orangenmarmelade, Marmite und Baked Beans kaufen muss. Und die britischen Torys sind auch zufrieden, denn jetzt können sie zum altbewährten Raubtierkapitalismus zurückkehren und müssen sich von den snobs auf der anderen Seite des Atlantiks nicht mehr auslachen lassen. Endlich dürfen sie wieder ungestört Beute machen! Darum: Noch ein, zwei Gurkenkrümmungsverordnungen und drei, vier Gleichstellungsgesetze und wir schaffen es, dass auch Polen und Ungarn austreten. Frisch ans Werk!

By the way, my fellow Europeans! – Did you notice it? The British are actually out. Yes, yes. The air is suddenly much fresher because our European borders are so dense that even the smell of fried fish stays on the island. Suddenly there is a lot more space in the supermarket for continental European specialties because nobody has to buy orange jam, marmite and baked beans anymore. And the British Tories are happy too, because now they can return to the tried and tested predatory capitalism and no longer have to be laughed at by the snobs on the other side of the Atlantic. They are finally allowed to prey again undisturbed! So: One or two more cucumber curvature ordinances and three or four equality laws and we can get Poland and Hungary to leave. Fresh to work!