Der Wald ist eine überaus komplexe Gemeinschaft, die sich dem Fremden kaum erschließt. „Wir haben hier aber genau die gleichen sozialen Problemlagen wie überall“, meint der Förster Franz M. Es gibt arme Bäume, die sich nur eine dünne Rinde leisten können, während andere mit ihren zahlreichen Zapfen protzen und sich breitmachen. „Diebstahl ist das häufigste Verbrechen, besonders in Trockenzeiten. Die graben sich gegenseitig das Wasser ab“, berichtet der Waldhüter. „Letzte Woche gab es hier sogar einen erweiterten Suizid, als eine umstürzende Tanne drei kleine Fichten mit in den Tod riss.“ Ein im Wald ausgesetzter Ficus elastica berichtet von fremdenfeindlichen Übergriffen und das Moos am Boden lässt deprimiert die Köpfe hängen und klagt, dass alle auf ihm herumtrampeln würden.
News from the forest – The forest is an extremely complex community that strangers can hardly access. “But we have exactly the same social problems here as everywhere,” says the forester Franz M. There are poor trees that can only afford a thin bark, while others show off their numerous cones and spread out. “Theft is the most common crime, especially in dry seasons. They dig each other’s water”, reports the forest ranger. „Last week there was even an extended suicide here when a falling fir tree tore three small spruce trees with it.“ A Ficus elastica exposed in the forest reports xenophobic attacks and the moss on the ground droops their heads in depression and complains that everyone would trample on him.