Hallo ESL Sprachreisen!

Im November 2010 haben wir dich schon einmal gefragt, wer denn eigentlich bei dir bucht?
Du hast uns leider nie geantwortet. Aber dank deiner aktuellen Anzeige wissen wir es nun endlich: Alle, die während der Pandemie „nach USA“ reisen wollen. Sprachlos: Titanic

Hello ESL Language trips! – In November 2010 we asked you who is actually booking with you? Unfortunately, you never answered us. But thanks to your current ad, we finally know: everyone who wants to travel „after USA“ during the pandemic. Speechless: Titanic

(ESL sounds like ‚donkey‘ in German)

Erschienen/published in Titanic 4/2021

Neues aus dem Wald (5)

Auch viele Bäume leiden in ihrer Jugend unter Akne. Allerdings leiden sie selten lange, weil sie meist umstandslos gefällt werden. Eine radikale Lösung, gewiss, aber eine, die auch bei jungen Menschen oft die vernünftigste wäre.

News from the forest – Many trees also suffer from acne in their youth. However, they rarely suffer long because they are usually felled without any hassle. A radical solution, of course, but one that would often be the most sensible one, even with young people.

Vorurteil revidiert

Neulich war ich auf der Suche nach einer Adresse und weil die Häuser unklar nummeriert waren, klingelte ich wo und fragte nach dem Weg. Wie sich dann herausstellte, war ich in der Hölle gelandet, und ich muss sagen, das ist eigentlich ein sehr angenehmer Ort. Der Eingang sieht ein bisschen verwunschen aus, aber die Hölle dahinter besteht aus vereinzelt stehenden und von viel Grün umgebenen wohltemperierten Gästehäusern. Das Personal war nett und hilfsbereit. Man hat mir das Anwesen gezeigt und sogar ein kaltes Getränk angeboten. Seitdem versuche ich, ein Schwein zu sein, bisher leider ohne Erfolg.

Revised prejudice – The other day I was looking for an address and because the houses were unclearly numbered, I rang a doorbell and asked for directions. As it turned out, I had ended up in hell, and I have to say that it is actually a very pleasant place. The entrance looks a bit haunted, but the hell behind it consists of isolated and well-tempered guest houses surrounded by greenery. The staff was nice and helpful. I was shown the property and even offered a cold drink. Since then I’ve been trying to be a pig, unfortunately without success so far.

Neues aus dem Wald (4)

Leicht kann man im Wald den falschen Eindruck bekommen, die Bäume könnten sich gegenseitig nicht ausstehen und gingen sich aus dem Weg, da man selten zwei so eng zusammenstehen sieht, dass sie sich berühren. Tatsächlich aber sind viele Bäume sehr anlehnungsbedürftig und hätten gerne mehr Kontakt, „aber dann kommt sofort die Säge“, flüstert dieser Baum hinter vorgehaltener Hand. „Wenn keiner hinschaut, dann darf sich der Kleine auch mal anlehnen.“ Die meisten Bäume seien deshalb wohl psychisch gestört, vermutet der Förster Franz M., der wie immer mehr junge Förster einen neuen Ansatz verfolgt: „Ist der Baum glücklich, freut sich später auch der Schreiner.“

News from the forest – It is easy to get the wrong impression in the forest that the trees cannot stand each other and avoid each other, since you rarely see two standing so close together that they touch. In fact, however, many trees need a lot of support and would like to have more contact, „but then the saw comes straight away,“ this tree whispers behind its hand. “If no one is looking, the little one can lean against me.” Most trees are therefore psychologically disturbed, suspects the forester Franz M., who, like more and more young foresters, is pursuing a new approach: “If the tree is happy, later also the carpenter will be pleased.“

Nur Mut, Telekom!

Ein wahrer Held setzt sein Leben ein für die Schwachen und fürchtet weder Tod noch Teufel. Ganz so wie du, die du dich ins Getümmel wirfst, den Mobbing-Opfern zur Wehr, auf dass aus bösen Buben nette Nachbarn werden mögen: „Deshalb kämpfen wir für ein Netz ohne Hass“, schreibst du dir auf die Banner deines Werbefeldzugs. Wohlgetan, weiter so! Ich lege dir gerne ein paar Blumen aufs Grab.

Courage, Telekom! – A true hero gives his life for the weak and does not fear death or the devil. Just like you, who throw yourself into the fray, defend bullying victims, so that bad boys can become nice neighbors: „That’s why we’re fighting for a network without hate“, you write on the banner of your advertising campaign. Well done, keep it up! I’ll be happy to put some flowers on your grave.

Aus dem Familienalbum (42)

Mein Cousin Albert ist Versicherungsvertreter und selbst sein bester Kunde. Tatsächlich ist er sein einziger Kunde, denn aufgrund seiner zahlreichen Ängste und Phobien geht er gar nicht mehr aus dem Haus, was mit seiner Tätigkeit natürlich kaum vereinbar ist. Er spart, wo er nur kann und zog daher in eine kleine Einzimmerwohnung, in der sich außer einem Bett, einer kleinen Küche und diversen Ausrüstungsgegenständen für den Notfall nichts befindet. Wozu er denn die vielen Gläser brauche, habe ich ihn gefragt. Die gäben ihm Sicherheit, falls doch einmal mehrere Gäste vorbeikämen. Ich versicherte ihm, dass dies niemals passieren würde und ließ ihn dankbar und zufrieden zurück.

From the family album – My cousin Albert is an insurance agent and his best customer himself. In fact, he is his only customer, because due to his numerous fears and phobias, he no longer leaves the house, which of course is hardly compatible with his job. He saves where he can and therefore moved into a small one-room apartment, in which there is nothing except for a bed, a small kitchen and various items of equipment for emergencies. I asked him why he needed all those glasses. They would give him security in case several guests should come by. I assured him that this would never happen and left him grateful and satisfied.

Neues aus dem Wald (3)

Auch im Wald herrscht Wohnungsnot. Viele Spechte entscheiden sich inzwischen, in Gemeinschaftsunterkünfte zu ziehen. Leider kommt es dadurch vermehrt zu Konflikten, denn oft ist es unmöglich, sich auf verbindliche Ruhezeiten zu einigen.

News from the forest – There is also a housing shortage in the forest. Many woodpeckers are now choosing to move to shared accommodation. Unfortunately, this leads to more conflicts, because it is often impossible to agree on binding rest periods.