Aus dem Familienalbum (49)

Als ich noch klein war, schenkte mir mein Onkel Herbert einen Bumerang. Leider war ich so fasziniert von dem Wurfgerät, dass ich dem Onkel nicht richtig zugehört hatte, als der meinte, das Ding komme automatisch zurück, wenn man es werfe. Ich hatte nur ‚Auto‘ verstanden und war dann sehr enttäuscht, als ich damit wenig Erfolg hatte. Meine Eltern waren nicht enttäuscht, sondern stinksauer, aber weniger über meine Platzwunden und Blutergüsse, als über die zerbrochenen Scheiben.

From the family album – When I was little, my uncle Herbert gave me a boomerang. Unfortunately, I was so fascinated by the throwing device that I hadn’t really listened to my uncle when he said it would come back automatically when you throw it. I only understood ‚auto‘ and was then very disappointed when I had little success with it. My parents weren’t disappointed, they were pissed off, but less about my lacerations and bruises than about the broken windows.