Tier des Tages: Die Leuchtgarnele

Beipackzettel: Falls Sie auf Kalauer allergisch reagieren, geben Sie ihnen einfach einen anderen Namen.

Animal of the day: Krill (word play with the first name ‚Nele‘)
My parents thought it was funny.
Package insert: If you are allergic to old chestnuts, simply give them another name.

Tier des Tages: Die Frachtfliege

Beipackzettel: Falls Sie auf Kalauer allergisch reagieren, kündigen Sie umgehend.

Animal of the Day: The Freight Fly (word play with the german word for fruit)
I quit.
Package insert: If you are allergic to old chestnuts, terminate immediately.

Tier des Tages: Der Strichling

Beipackzettel: Falls Sie auf Kalauer allergisch reagieren, machen Sie sich mal ganz klein.

Animal of the Day: The lineling (word play with the Stickleback)
Package insert: If you are allergic to old chestnuts, make yourself very small.

Tier des Tages: Der Rocktopus

Beipackzettel: Falls Sie auf Kalauer allergisch reagieren, begrüßen Sie den Ausschlag wie einen Freund. Besser wird es nämlich nicht mehr.

Animal of the Day: The Rocktopus (Me: Word play. You: You don’t say!)
That’s not music.
Package insert: If you are allergic to old chestnuts, welcome your skin rash like a friend. It will not get any better.

Tier des Tages: Die Grölsardine

Beipackzettel: Falls Sie auf Kalauer allergisch reagieren, erzählen Sie die Schote unbedingt Ihrem Arzt oder Apotheker.

Animal of the day: The bawling sardine. Dude, are you stupid? More oil, but fast! (word play with the german word Öl for oil)
Package insert: If you are allergic to old chestnuts, tell the groaner to your doctor or pharmacist.